3. Limp
You wanna make me sick;
You wanna lick my wounds,
Don’t you, baby?
You want the badge of honour when you save my hide.
But you’re the one in the way
Of the day of doom, baby,
If you need my shame to reclaim your pride.

And when I think of it, my fingers turn to fists.
I never did anything to you, man.
But no matter what I try,
You’ll beat me with your bitter lies,
So call me crazy, hold me down,
Make me cry; get off now, baby-
It won’t be long till you’ll be
Lying limp in your own hand.

You feed the beast I have within me.
You wave the red flag,
Baby you make it run, run, run.
Standing on the sidelines, waving and grinning,
You fondle my trigger, then you blame my gun.


And when I think of it, my fingers turn to fists.
I never did anything to you, man.
But no matter what I try,
You’ll beat me with your bitter lies,
So call me crazy, hold me down,
Make me cry; get off now, baby-
It won’t be long till you’ll be
Lying limp in your own hand.

 

3. Flasque
Tu veux me rendre malade
Tu veux lècher mes plaies,
N'est-ce pas chéri?
Tu veux un insigne d'honneur quand tu sauves ma peau.
Mais tu es celui qui est sur le chemin
De la fin du monde, bébé,
Si tu as besoin de ma honte pour être fier.

Quand j'y pense, mes doigts deviennent des poings
Je ne t'ai jamais rien fait, mec.
Mais qu'importe ce que j'essaie,
Tu me frapperas avec tes mensonges acides,
Alors traite-moi de folle, enfonce-moi,
Fais moi pleurer; tire-toi maintenant, bébé
Dans peu de temps tu giseras
Mou et flasque dans ta propre main.

Tu nourris la bête qu'il y a en moi.
Tu as le drapeau rouge,
Bébé tu le fais courir, courir, courir.
Te tenant sur le coté, agitant et gesticulant,
Tu caresses ma gachette puis tu blâmes mon flingue.

Quand j'y pense, mes doigts deviennent des poings
Je ne t'ai jamais rien fait, mec.
Mais qu'importe ce que j'essaie,
Tu me frapperas avec tes mensonges acides,
Alors traite-moi de folle, enfonce-moi,
Fais moi pleurer; tire-toi maintenant, bébé
Dans peu de temps tu giseras
Mou et flasque dans ta propre main.

[ retour ]