8. Pale September
Pale September, I wore the time like a dress
that year
The autumn days swung soft around me, like cotton on my skin
But as the embers of the summer lost their breath and disappeared
My heart went cold and only hollow rhythms resounded from within
But then he rose brilliant as the moon in full
And sank in the burrows of my keep
And all my armour falling down, in a pile at my feet
And my winter giving way to warm, as I'm singing him to sleep
He goes along just as a water lily
Gentle on the surface of his thoughts his body floats
Unweighed down by passion or intensity
Yet unaware of the depth upon which he coasts
And he finds a home in me
For what misfortune sows, he knows my touch will reap
And all my armour falling down, in a pile at my feet
And my winter giving way to warm, as I'm singing him to sleep
All my armour falling down, in a pile at my feet
And my winter giving way to warm, as I'm singing him to sleep
|
8. Triste Septembre
Triste septembre , j'ai porté le temps comme une robe cette année
Les jours d'automne ont balancé doucement autour de moi , comme
le coton sur ma peau
Mais pendant que les braises de l'été ont perdu leur souffle et
disparu
Mon cœur est devenu froid et seul les rythmes creux y résonnaient
Mais ensuite il s'est levé , brillant comme la lune
Et a sombré dans le creux de mon donjon
Et toute mon armure est tombée , en une pile à mes pieds
Et mon hiver semblait être chaud , comme je le chantais pour dormir
Il continue comme un nénuphar
Léger dans ses pensées, son corps flotte
Allégé par la passion ou l'intensité
Pourtant inconscient par la profondeur sur laquelle il avance
Et il a trouvé refuge en moi
Il sait que je vais récolter ce que la malchance sème
Et toute mon armure est tombée , en une pile à mes pieds
Et mon hiver semblait être chaud , comme je le chantais pour dormir
Et toute mon armure est tombée , en une pile à mes pieds
Et mon hiver semblait être chaud , comme je le chantais pour dormir
|