1. Sullen Girl

Days like this, I don't know what to do with myself
All day -- and all night
I wander the halls along the walls and under my breath
I say to myself
I need fuel -- to take flight --

And there's too much going on
But it's calm under the waves, in the blue of my oblivion
Under the waves in the blue of my oblivion

Is that why they call me a sullen girl
-- sullen girl
They don't know I used to sail
the deep and tranquil sea
But he washed me shore and he took my pearl --
And left an empty shell of me

And there's too much going on
But it's calm under the waves, in the blue of my oblivion
Under the waves in the blue of my oblivion
Under the waves in the blue of my oblivion
It's calm under the waves in the blue of my oblivion.

 

1. Une Fille Maussade

Il y a des jours comme ça , je ne sais pas quoi faire de moi
Toute la journée -- et toute la nuit
J'erre dans les couloirs le long des murs et sous un soupir
Je me dis à moi même
J'ai besoin de carburant -- pour prendre mon envol --

Et il y a trop de choses qui se bousculent
Mais c'est calme sous les vagues , dans le bleu de mon oubli
Sous les vagues dans le bleu de mon oubli

Est-ce pourquoi ils m'appellent une fille maussade,
-- une fille maussade
Ils ne savent pas que j'avais l'habitude de naviguer sur la mer profonde et tranquille
Mais il m'a emportée sur le rivage et il a pris ma perle
Et laissé une coquille vide de moi

Et il y a trop de choses qui se bousculent
Mais c'est calme sous les vagues , dans le bleu de mon oubli
Sous les vagues dans le bleu de mon oubli
Sous les vagues dans le bleu de mon oubli
C'est calme sous les vagues dans le bleu de mon oubli

[ retour ]